第37章

关灯
    昂热拉…… 我看到她站在我面前。

    她的眼睛。

    她的美妙的眼睛。

    太阳突然强烈地穿透机舱窗户,照花了我的眼睛。

    我不得不合上眼皮。

    现在,我才真正地看到了昂热拉的眼睛。

    我的手指握紧了那只小象。

    我们的飞机绕了一个大弯向北飞去。

    左脚仍在疼。

     34 巴黎下着雨。

     杜塞尔多夫下着雨。

     一个可恨的寒冷的世界包围着我。

    我冷。

    这回我又穿错了西服。

    在巴黎的时间太短了,但我从杜塞尔多夫的洛豪森机场给昂热拉打了电话,通过自拨系统很快就通了。

    她马上就接了,她的声音听上去透不过气来:“喂!” “我是罗伯特。

    ” “您安全降落了!谢天谢地!” “我……我想为那只象道谢,昂热拉。

    您把它送给我,让我很高兴……真的,非常开心。

    当我这么讲时,我就把它握在手里。

    ” “希望那只象带给您幸运。

    ”昂热拉说,直到这时我才意识到,我一直在讲法语而她说的是德语。

     我感动地说:“您在讲德语!”昂热拉难为情了。

     “对,”她说,“我请您原谅,罗伯特。

    ” “请我?原谅?为什么?” “因为我……因为我的愚蠢行为。

    我想通了,肯定不是所有的德国人都想当兵。

    肯定并非所有的德国人都是纳粹。

    ” “有一大批人。

    ”我说。

     “但远非全部,不,肯定不是。

    ”她的可爱的声音说,“您,罗伯特,您肯定不是。

    ” “不是。

    ”我说。

     “您也不愿意当兵。

    ” “大概不愿意。

    ”我说。

     “是啊,我也这么想。

    因为我那样太不公平,您原谅我吗?” “这还用问!昂热拉,您在家里,我听到您的声音,我高兴极了!” “我知道您降落后会打电话。

    我要呆在家里。

    我也想听听您的声音。

    ” “可您从哪儿知道的?” “我就是知道。

    我要呆在这里。

    可怜的劳伦特·维阿拉明天早晨就要被埋葬了。

    您知道,这里很热,得迅速处理。

    事后我马上去见她母亲。

    ” “我可以再打电话吗?今天晚上?” “那当然,”昂热拉回答说,“那当然。

    请打吧。

    ” 35 “cover,coverage。

    ”古斯塔夫·勃兰登伯格说。

    他使劲挠着他那光秃秃、正